스타/마츠다 세이코

마츠다 세이코 - 靑い珊瑚礁(푸른 산호초, 아오이 산고쇼)

√루트 2008. 12. 25. 00:17
1980년 7월 1일 발매.
마츠다 세이코를 알게 해 준 노래입니다.
1995년 영화 러브레터에도 등장하였다죠^^
사진이든 영상이든 이 때의 마츠다 세이코는 참 예뻤습니다.
최고 순위가 2위라는 것이 좀 아쉽군요.


あ- 私の戀は南の風に乘って走るわ
(아- 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와)
아- 내 사랑은 남풍을 타고 움직여요

あ- 靑い風切って走れあの島へ
(아- 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에)
아- 푸른 바람을 가르고 움직여요 그 섬으로

あなたと逢うたびに すべてを忘れてしまうの
(아나타토 아우 타비니 스베테오 와스레테시마우노)
그대와 만날때마다 모든걸 잊어버려요

はしゃいだ私は Little Girl
(하샤이다 와타시와 Little Girl)
떠들어대는 나는 Little Girl

熱い胸 聞こえるでしょう
(아츠이 무네 키코에루데쇼-)
뜨거운 가슴이 들리죠?

素肌にキラキラ珊瑚礁
(스하다니 키라키라 산고쇼-)
맨살에 반짝이는 산호초

二人っきりで流されてもいいの
(후타릿키리데 나가사레테모 이이노)
우리 둘이서 떠내려가도 좋아요

あなたが好き
(아나타가 스키)
그대가 좋아요

あ- 私の戀は南の風に乘って走るわ
(아- 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와)
아- 내 사랑은 남풍을 타고 움직여요

あ- 靑い風切って走れあの島へ
(아- 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에)
아- 푸른 바람을 가르고 움직여요 그 섬으로

淚がこぼれるの やさしい目をして見ないで
(나미다가 코보레루노 야사시- 메오 시테 미나이데)
눈물이 흘러요 다정한 눈을 하고 바라보지 말아요

うつむき加減の Little Rose
(우츠무키 카겐노 Little Rose)
고개를 숙일 것 같은 Little Rose

花びら 觸れて欲しいの
(하나비라 후레테 호시-노)
꽃잎을 만져주면 좋겠어요

渚は戀のモスグリ-ン
(나기사와 코이노 모스구린-)
물가는 사랑의 모스그린

二人の戀が近づいてゆくのよ
(후타리노 코이가 치카즈이테 유쿠노요)
우리 둘의 사랑이 가까워져 가요

あなたが好き
(아나타가 스키)
그대가 좋아요

あ- 私の戀は南の風に乘って走るわ
(아- 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋테 하시루와)
아- 내 사랑은 남풍을 타고 움직여요

あ- 靑い風切って走れあの島へ
(아- 아오이 카제 킷테 하시레 아노 시마에)
아- 푸른 바람을 가르고 움직여요 그 섬으로